Unknown Restaurant
Location not available
Anonymous
Shared on 6/22/2025
23 views
Original Menu
All Items
In the South are tall trees, under which one cannot rest.
南有乔木,不可休思。
This line describes a scene in the south with tall trees, but it's impossible to rest under them. It's a metaphor for something desirable but unattainable. The line originates from the Book of Songs, a collection of ancient Chinese poems.
On the Han River is a wandering maiden, whom one cannot woo.
汉有游女,不可求思。
This line speaks of a beautiful woman by the Han River who is unattainable. It's a metaphor for unrequited love or a distant ideal. The line originates from the Book of Songs, a collection of ancient Chinese poems.
The Han River is so wide, one cannot swim across it.
汉之广矣,不可泳思。
This line describes the vastness of the Han River, making it impossible to swim across. It's a metaphor for an insurmountable obstacle or a great distance. The line originates from the Book of Songs, a collection of ancient Chinese poems.
The Jiang River is so long, one cannot cross it by raft.
江之永矣,不可方思。
This line describes the length of the Jiang River, making it impossible to cross by raft. It's a metaphor for a journey that is too long or a task that is too difficult. The line originates from the Book of Songs, a collection of ancient Chinese poems.
Tall is the pile of firewood, one cuts the chǔ tree.
翘翘错薪,言刈其楚。
This line describes cutting firewood, specifically the chǔ tree. It's a metaphor for selecting the best or most useful from a collection. The line originates from the Book of Songs, a collection of ancient Chinese poems.
This girl is going to her new home, so feed her horses.
之子于归,言秣其马。
This line describes a girl going to her new home (marriage), and the horses are being fed. It's a scene of preparation for a journey or a new beginning. The line originates from the Book of Songs, a collection of ancient Chinese poems.
The Han River is so wide, one cannot cross it by boat.
汉之广矣,不可永思。
This line describes the vastness of the Han River, making it impossible to cross by boat. It's a metaphor for an insurmountable obstacle or a great distance. The line originates from the Book of Songs, a collection of ancient Chinese poems.
The Jiang River is so long, one cannot cross it by raft.
江之永矣,不可方思。
This line describes the length of the Jiang River, making it impossible to cross by raft. It's a metaphor for a journey that is too long or a task that is too difficult. The line originates from the Book of Songs, a collection of ancient Chinese poems.
Tall is the pile of firewood, one cuts the withered tree.
翘翘錯薪,言刈其萎。
This line describes cutting firewood, specifically the withered tree. It's a metaphor for selecting the best or most useful from a collection. The line originates from the Book of Songs, a collection of ancient Chinese poems.
This girl is going to her new home, so feed her colt.
之子于归,言秣其驹。
This line describes a girl going to her new home (marriage), and the colt is being fed. It's a scene of preparation for a journey or a new beginning. The line originates from the Book of Songs, a collection of ancient Chinese poems.
The Han River is so wide, one cannot cross it by boat.
汉之广矣,不可永思。
This line describes the vastness of the Han River, making it impossible to cross by boat. It's a metaphor for an insurmountable obstacle or a great distance. The line originates from the Book of Songs, a collection of ancient Chinese poems.
The Jiang River is so long, one cannot cross it by raft.
江之永矣,不可方思。
This line describes the length of the Jiang River, making it impossible to cross by raft. It's a metaphor for a journey that is too long or a task that is too difficult. The line originates from the Book of Songs, a collection of ancient Chinese poems.